viernes, 5 de octubre de 2018

¿Qué lenguas se hablaban en España en el siglo XII?

David Sánchez
David Sánchez, El 97% de mi vida ha transcurrido en España
Creo que antes que nada y para que la respuesta se entienda bien resulta de utilidad ver un mapa política de la península ibérica en el siglo XII. La distribución de reinos era esta:
Por esta época todas las lenguas de la península ibérica pertenecían a tres familias lingüísticas: romance, euskárica (vasca) y semítica.
  • A. Dentro de las lenguas romances podemos agruparlas en cuatro grupos:
    • A1. Lenguas iberorromances (3 lenguas al menos): En el extremo occidental se hablaba el galaico-portugués (que más tarde se diferenciaría en gallego y portugués propiamente dichos), e inmediatamente hacia la región oriental astur-leonés (que más tarde se diferenciaría en asturiano, leonés, mirandés, extremeñu, etc). Estas dos lenguas se hablaban tanto en el reino de Portugal como en el reino de León (en la parte occidental dominaba el galaico-portugués en la parte oriental el astur-leonés). Junto con estas dos ya en el reino de Castilla se hablaba castellano medieval (que es el antecesor del castellano moderno pero una lengua notoriamente diferente del castellano actual).
    • A2. Lengua(s) navarro-aragonesa(s): Las coloco a parte porque incluyen algunas características (mantenimiento de oclusivas sordas entre vocales) que me hacen dudar que evolucionaran directamente de un proto-iberorromance. Pasado el tiempo las variedades navarras, aragonesas y riojanas se hicieron muy diferentes, al punto de ser prácticamente lenguas diferentes, aunque se retendría un alto grado de inteligibilidad.
    • A3. Lenguas occitanorromances: habladas en los condados catalanes, que incluiría básicamente el catalán medieval (catalanesc) y el occitano en algunos valles pirenaicos.
    • A4. Lengua(s) mozárabe(s): que era un conjunto de hablas mantenidas por los cristianos que habían vivido en la parte musulmana (los mozárabes eran tal vez entre un 15 y un 30% de los habitantes y coloquialmente seguían usando su lengua entre ellos, aunque para muchas otras cosas usaban el árabe andalusí). Usualmente se habla de la lengua mozárabe como una lengua única, pero dada su extensión casi con toda seguridad había varios bloques dialectales y lenguas diferentes (como sucede con los reinos cristianos del norte)
  • B. Lenguas semíticas:
    • B1. Árabe clásico. La lengua usada en la liturgia religiosa, algunos tratados cultos y la lectura del Corán, posiblemente en el siglo XII ya no la conocían más que un grupo pequeño de expertos.
    • B2. Árabe andalusí. Sería la principal lengua coloquial en la región musulmana usada por todos los grupos, como lengua vehicular interétnica e interreligiosa. Al igual que sucedía en otras regiones la lengua hablada difería notablemente de la lengua clásica del Corán, el árabe andalusí compare algunas cosas con el árabe maghrebí (África noroccidental) pero también tenía características dialectales específicas, esta lengua se seguiría hablando hasta el siglo XVII en la península, cuando se expulsó a los últimos moriscos o agricultores musulmanes de ciertas regiones.
    • B3. Árabe dialectal de otras regiones. Continuamente a la España musulmana llegaban contingentes de otras partes del mundo árabe, durante el siglo XI una influyente minoría de sirios ocupó puestos, supuestamente habrían hablado una forma antigua de árabe levantino. Los almorávides y almohades procedían del norte de África por lo que posiblemente había un cierto número de hablantes de árabe de esas regiones.
  • C. Lenguas euskéricas: tenemos algunos pocos indicios de antiguo vasco (idioma aquitano) en época romana, y si bien no tenemos textos continuos en vasco hasta mucho más tarde se hace evidente por los nombres de persona, la toponimia y ciertas evidencias indirectas que el vasco se hablaba muchísimo más extensamente en el siglo XII que hoy en País Vasco, Navarra, norte de Aragón y NE. de Cataluña. Es difícil decir como de uniforme era este vasco y si ya presentaba la diferenciación dialectal que observamos hoy en día (apostaría que sí), de hecho algunas variantes de euskera llegan a ser notoriamente diferentes y difíciles de entender entre sí.
Minorías:
 En todo momento hubo judíos, y tenemos obras escritas en hebreo medieval, lo cual denota que de alguna manera había dentro de la comunidad cierto uso, ni que sea diglósico del hebreo, aunque muy posiblemente las poblaciones judías usaban mucho más el árabe y las lenguas romances en su día a día, incluso entre ellos. También sabemos que una parte sustancial de la población musulmana procedía del norte de África y que eran bereberes y se reconocían como tales, no tenemos muchos testimonios que nos lleven a pensar que en el siglo XII todavía se usaban coloquialmente formas de bereber (uno de los problemas es que habrían existido al menos media docena de lenguas bereberes diferentes, lo cual favorecía el árabe como lengua común aún entre bereberes de diferentes regiones).